•  

    March 2010
    M T W T F S S
    « Jan    
    1234567
    891011121314
    15161718192021
    22232425262728
    293031  
  • Vững vàng và Vang vọng

  • Flickr photostream

    therasmusvn posted a photo:Nha su than Giang Van Minhtherasmusvn posted a photo:therasmusvn posted a photo:therasmusvn posted a photo:therasmusvn posted a photo:therasmusvn posted a photo:
  • Tags

  • Theo dõi qua email

    Enter your email address:

    Theo dõi các bài viết trên blog này thông qua email. Dịch vụ cung cấp bởi FeedBurner

July 10th, 2008

Life

Tags: âm-nhạc, yui, life

Thursday July 10, 2008 – 08:27am (ICT)

November 30th, 2007

Tokyo

Friday November 30, 2007 – 10:12pm (ICT)

March 15th, 2010

Tokyo

“Có lẽ cuộc đời cũng giống như một chuỗi Được và Mất, Đỏ và Đen, May và Rủi hợp lại.. Nếu mạnh mẽ và cứng rắn,thì bất cứ Giấc mơ đang theo đuổi nào cũng sẽ thành hiện thực.Còn nhút nhát, Yếu đuối thì có lẽ chỉ đến Giữa Đường là chuyện đương nhiên..”

TOKYO
Yui
Cái ngày đó đã đến.Cái ngày mà phải rời xa căn phòng quen thuộc ngày nào.Những bưóc chân dài, bỡ ngở, rồi sẽ bắt đầu trên những nẻo đuờng đầy xa lạ…
Suminareta kono heya wo dete yuku hi ga kita
atarashii tabidachi ni mada tomadotteru

Eki made mukau BASU no naka
tomodachi ni ME-RU shita
Lúc đón xe buýt ,chạy ra ga Fukuoka, đã gửi tin nhắn cho con bạn thân

asa no HO-MU de denwa mo shite mita
demo nanka chigau ki ga shita
(Rồi khi tới sân ga cũng đã gọi điện thoại mấy lần, mặc dù thật lạ vì ko còn thấy cảm giác thân thuộc như ngày nào nữa….)

furui GITA- wo hitotsu motte kita
shashin wa zenbu oite kita
(Tự nhủ mình Chỉ mang theo cây đàn Guitar cũ, sau khi quyết định vứt bỏ hết toàn bộ những tranh ảnh chụp từ ngày bé…)

nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
sonna kurikaeshi kana?
(Nghĩ bụng rằng, có lẽ cuộc đời( Life) cũng giống như một chuỗi Được và Mất, Đỏ và Đen, May và Rủi hợp lại)

tsuyogari wa itsu datte yume ni tsudzuiteru
okubyou ni nattara soko de togireru yo
(Cũng vậy: Nếu mạnh mẽ và cứng rắn,thì bất cứ Giấc mơ đang theo đuổi nào cũng sẽ thành hiện thực.Còn nhút nhát, Yếu đuối thì có lẽ chỉ đến Giữa Chừng( Đường) là chuyện tất nhiên.

hashiridashita densha no naka
sukoshi dake nakete kita
(Nói vậy, nhưng ngay sau khi Xe điện vừa chuyển bánh.Ko hiểu sao, bỗng thấy nóng trên má…và cảnh vật chút ít nhoè mờ đi. Tự mình ko còn kiềm chế mà đã có thể tự cho phép khóc được một chút)

mado no soto ni tsudzuiteru kono machi wa
kawaranaide to negatta
(Nhìn những cảnh vật quen thuộc ngày nào, đang trôi ngược lại bên ngoài , bỗng buột miệng Uớc gì cứ mãi được thấy như thế này)

furui GITA- wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowai tte itteta
(Nhớ lại lời cuối cùng của ngưòi bạn đã tặng mình cây Đàn cũ: “Đi bảo trọng, Cẩn thận nhé.Tokio thật đáng sợ hơn nhiều quê mình

kotae wo sagasu no wa mou yameta
machigai darake de ii
(Tự dưng thấy chán chường và mỏi mệt quá. Đi tìm câu trả lời ư? Thôi kệ! Cứ để Nhầm lẫn (Lạc bước) còn hơn…)

akai yuuyake ga BIRU ni togireta
namida wo koraetemo
(Ánh Dương đỏ thắm, cắt ngang những Toà nhà cao xa xa…
Lại tự mình cắn chặt nát môi lần nữa (Nguyên văn: Cho dù có phải nín chặt Giọt nuớc mắt lại đang trực trào ra )

tsugi no asa ga yatte kuru tabigoto ni
mayou koto datte aru yo ne?
(Cứ mỗi một chuyến đi là lại thêm một Buổi sáng nữa sẽ tới ~Với người Nhật, Buổi sáng mang ý nghĩa của một cái gì đó mới, giống sự khởi đầu : cuộc thi, chuyến du lịch, một ngày phải làm việc bân rộn, vv…)

tadashii koto bakari erabenai
sore kurai wakatteru
(Tự mình bảo mình rằng:Ai mà chẳng có lúc Nhẫm lẫn, Lac lối. Chẳng có ý nghĩa gì ,khi mà ta cứ được sắp đặt sẵn trong những Giải đáp cho dù là đúng, nếu ko tự mình nhận ra (Tadashi Koto bakari=moi Thế giới ngập tràn những cái gọi là Đúng, càng đặt ra nhiều Lý thuyết gọi là Đúng đi chăng nữa, thì việc chọn ra trong cả Đống đó một cái Đúng cho riêng mình lại là một vấn đề cân nhắc.Chi bằng hãy sống theo ý nghĩa Oniginal, ko bon chen, ko mane( Bắt chước, Hoà tan), hãy thành thật với chính mình truớc đã,cho dù có là đúng hay là sai)
(Khánh-jp/Hiệplt hợp tác sản xuất entry này)